19. februar 2013

For 2 kr. blandede bolsjer..

eller bom.. som det hedder, der hvor jeg voksede op.. :-) IMG_9268Deroppe ligger Fakkelgården.. IMG_9271og lige derovre på den anden side af vandet er Tyskland..

Jeg er født og opvokset i grænselandet, dernede hvor vi kunne være selv hjemme (alene hjemme), hvor vi mojner hinanden både når vi kommer og går (hej, goddag og farvel), hvor æ betyder jeg, et mutte er et kys, hvor man kan naun å æ dækkel, hvis ikke man opfører sig ordenligt (tæv) og hvor bom er bolsjer.. Ja så nemt er det at forstå sønderjysk.. :-)

22 kommentarer:

  1. Er det ikke også der hvor I siger siv og mener søm 😀
    Go' aften *KNUS*

    SvarSlet
    Svar
    1. Det ved jeg ikke Gitte, det er ikke et ord jeg kender for søm.. :-)

      Slet
  2. Her på Lolland er vi altså også sæl (selv) hjemme :-) og mojn bliver jeg stadig hilst med, når jeg mødes med chefens far. Bom kender jeg ikke, men man fik rigtigt mange bolsjer fo 2,- kr da jeg var barn, og ikke kun to, som du serverer :-) lidt men godt :-)

    SvarSlet
    Svar
    1. Dejligt at det ikke kun er os sønderjyder som er sæl.. :-)
      Man fik meget mere for pengene da vi var børn Pia.. 2 billeder for en daler er vist meget pænt i dagens danmark.. :-)

      Slet
  3. Det' da nemt nok ... især når man har haft sønderjyske kolleger i en menneskealder :-)
    Men når de taler sammen, fatter jeg ikke en brik ...

    SvarSlet
    Svar
    1. Hasse bliver også tit hægtet helt af.. :-)

      Slet
  4. Hver dialekt har sin charme, ikke mindst sønderjysk. Jeg har altid elsket sproget hernede, det klinger så herligt i ørene synes jeg. Kan du huske Elron Harald og Mæ og mi kadett? Det er nok hverken din eller min musiksmag men han kunne lave nogle rim som slet ikke virker i resten af Danmark. Sjovt nok så er jeg i Padborg lige nu og skal til Kruså når jeg vågner i morgen.

    SvarSlet
    Svar
    1. Ja da.. Den va åltins numme jen.. :-)
      Jeg synes det er imponerende at vi i vores lille land, har så forskellige dialekter, og nogle af dem er ret svære at forstå..
      God tur videre i sønderjylland.

      Slet
  5. Jeg har boet en årrække på Bornholm, kom dertil da jeg var 14, og fattede ikke en lyd af, hvad de sagde; de kunne lige så godt have talt polsk eller et andet baltisk sprog. Efterhånden lærte jeg dog at forstå, hvad de sagde.

    Jeg synes, dialekter er fascinerende og at det er imponerende, at vi i et så lille land har så mange forskellige dialekter. Jeg håber aldrig, at de dør ud.

    SvarSlet
    Svar
    1. Bornholmsk har jeg meget svært ved at forstå, ligesom jeg heller ikke fatter en lyd af skånsk, og det er ikke altid lige heldigt når man har hus midt i Skåne.. :-)
      Jeg håber også at vores dialekter kan holde, men jeg tror det bliver svært.

      Slet
  6. Sønderjysk er skønt :-) Jeg kan næsten følge med, når der bliver talt til mig på sønderjysk, men fatter ikke en fis, hvis to sønderjyder taler indbyrdes. Men det gælder nu også for i hvert fald både vendelbo-mål og bornholmsk. Da jeg var barn havde jeg flere 'to-sprogede' veninder. De talte nogenlunde almindelig rigsdansk i skolen, men helt vildt jysk, når de var hjemme. Det har jeg desværre aldrig kunnet.

    SvarSlet
    Svar
    1. Et par indfødte sønderjyder kan også sætte mig af, specielt hvis de er fra den sydvestlige del af Sønderjylland. Inden for sønderjysk er der flere varianter af sproget, ofte kan jeg høre hvor i Sønderjylland folk er fra.. :-)
      Tysk blev hurtigt en del af vores sprog, vi så jo mest tysk tv..

      Slet
  7. Og jeg skjønner ikke så mye av dialektene, men det er sikkert det samme for dere med de norske. Noen forstås lettere enn andre :)

    Flott sted du vokste opp ... elsker nærheten til sjøen. Ønsker deg en fortsatt god uke!

    Irene

    SvarSlet
    Svar
    1. Ja noget norsk er meget nemt at forstå, og noget er helt umuligt.. :-)
      God uge til dig også Irene.

      Slet
  8. Jeg elsker at høre dialekter selvom jeg ikke fatter en dyt af hvad der bliver sagt...;-D Knus

    SvarSlet
    Svar
    1. Du har det lige som Hasse.. :-) Til gengæld er han langt bedre til at forstå skånsk end jeg er..

      Slet
  9. Det er en sjov dialekt - minder mig så meget om en dejlig kollega, jeg havde, når du skriver de sønderjyske ord. Klem!

    SvarSlet
    Svar
    1. Ja der er nogle sjove ord i mellem, som også er ret markante.. Det tog mig mange år at lade være at sige mojn når jeg gik ud af en butik.. :-) Når jeg har været hjemme nogle dage falder jeg tilbage i vanen igen.

      Slet
  10. Er der ikke også noget med, at man kan have æ gaff i æ fich? Stavningen er jeg slet ikke sikker på ...

    SvarSlet
    Svar
    1. Hihi.. jo man kan have hul i lommen, men det er noget skidt... :-)

      Slet
  11. Min veninde er oprindelig fra Koebenhavn, men boede i London i over 20 aar og flyttede saa Soenderjylland med sin 14-aarige soen, som aldrig havde boet i DK. Han snakker nu dansk med en vidunderlig soenderjysk dialekt og spurgte mig for et par aar siden forfaerdet "Tina, har du nogensinde hoert hvordan de snakker i Koebenhavn? Tror du ikke selv de kan hoere hvor aandssvagt det lyder?" LOL - jeg skreg af grin og gav naturligvis knaegten ret. :)

    SvarSlet
    Svar
    1. Hahahahaa.... knægten har fuldstændig ret.. :-)

      Slet